Vote for this Site
Refer This Site
To A Friend
Home

The Site
What the Hell(sing) is New?
Send in Your Fics!
Matoska
Loyal Integra Fanboy
Hellsing
The Hellsing Organization
Comic Origins
Hellsing Manga
The Anime
Hellsing OVA
Hellsing Soundtracks
Hellsing Quotes
Iscariot
Spellings
The HH Guide To Hellsing
Links
Fanart
Loyal Integra Fanboy Comics
Fanfic
A Game of Chess
Alucard and Who
A Quiet Night
Best Kept Secret
Human Frailty
Family Obligations
For His Own Purposes
New Recruit
Seras Thoughts
To Catch a Fox
Hounds of Hellsing
Birthday Cake
Royal Purple
Seeing Red
A Pain in the Neck
1 A Pain in the Neck
2 Facing The Music
3 The Last Days of the Kitten
4 Kiss Off
5 Suspended
Club Tepes
Part One
Part Two
Every Good Boy
Every Good Boy
Every Good Boy 2
Every Good Boy 3
Every Good Boy 4
Every Good Boy 5
Every Good Boy 6
Every Good Boy 7
Every Good Boy 8
Every Good Boy 9
Every Good Boy 10
Every Good Boy 11
Sophie The Vampire Slayer!
Sophie Part I
Sophie Part II
Sophie Part III Chapter I
Sophie Part III Chapter II
Sophie Part III Chapter III
Sophie Part III Chapter IV
Sophie Part III Chapter V
Sophie Part III Chapter VI
The Child of Seras
The Child of Seras
The Child 2
The Child 3
The Child 4
The Child 5
The Child 6
The Child 7
The Child 8
The Child 9
The Child 10
The Child 9b
The Child 11
The Child 12
The Child 13
The Child 13b
The Child 14
The Child 14b
The Child 15
The Child 16
The Child 17
The Child 18
The Child 19
The Child 20
The Child 21
Two Vampires in Hogwarts
Two Vampires in Hogwarts
Hogwarts 2
Hogwarts 3
Hogwarts 4
Hogwarts 5
Hogwarts 6
Hogwarts 7
Hogwarts 8
Join In!
Share The Love



  NEW! Poetry and Doll Maker with Galleries!     [Learn About Our Ecommerce]
Graphics Gallery!

HELLSING SPELLINGS
Painstakingly researched to iron out those Japanese-to-English creases.





Common problems with the spelling of items/names in Hellsing

Arucard or Alucard? The big daddy. Thanks to complications involving that much maligned "Engrish" that comes about during translation from Japanese to English, some words that might have the letter "L" in them often have them (incorrectly) substituted with an "R" and vice versa. In many unofficial translations of the manga, "Arucard" has cropped up from time to time. You will find that in the official translations, it is indeed "Alucard" and with good reason. For reasons that come clear later in the manga, but never in the anime, "Alucard" is indeed the reverse of "Dracula". It is only alluded to in the anime when Alucard refers to his name in a scene with Incognito - "my name is a bit of an enigma," he says, while in the subtitles it is a little clearer - "my name is an anagram."
Thanks to discrepancies in the anime's marketing, the subtitles ironically have him down as "Arucard", as do the DVD promotional material, and the inlays of the anime sountrack album. However, the English dub clearly states he is, indeed, "Alucard".

Harkonnen or Halconnen?, A trickier one, owing to the fact that it was not picked up on by wily fans, as to the origins of the name. Until one fan pointed it out perfectly in an post on a Live Journal community. go to it.(opens in a new window)
For those who cannot be bothered to look, it argues gallantly that the name "Harkonnen" in fact comes from a character in Dune and is backed up by appearence of the character as the "spirit of the Harkonnen cannon" in the manga. So to that effect, it is, unequivocally, "Harkonnen".

Integra or Integral? Easier to answer. "Integral", while not a typical English name, is the actual first name of the Hellsing leader. Her full name is in fact Integral Wingates Fairbrook Hellsing, thought the affectation of her first name, is more commonly used, that is, "Integra".

Victoria Seras or Seras Victoria? I'lladmit right now that when I started out writing fan fics, I called her "Victoria". I know this can be a tricky subject when dealing with first name-last name when it comes to Japanese writing, but the official order of her name is indeed, Seras Victoria, therefore, "Victoria" is her surname.
Again, what with a plethora of fan-made translations, and their own liberal spellings, her name has seen many different forms, including "Ceres", "Ceras", "Seres" and the rest. Even more mind bogglingly is the translation to the German market, which had her as "Victoria Sellars" - the "Engrish" substitution taking place again - yet this seems to be a more plausible name for an English woman. However, it is not so. Indeed it is Seras Victoria.

matoska_2000@yahoo.com

Domain Lookup
         www..
Get www.yourdomainofchoice.com for your site with services!


.

 
Any WordAll WordsExact Phrase
This SiteAll Sites
Visitors: 01347
Page Updated Mon Sep 7, 2009 12:04am EDT